Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.212:

सम्बन्धी नियतो रूढश्चित्राणां न च विद्यते ।
गवां यथा वज्रपाणिस्त्र्यक्षो वापि व्यवस्थितः ॥ २१२ ॥

sambandhī niyato rūḍhaścitrāṇāṃ na ca vidyate |
gavāṃ yathā vajrapāṇistryakṣo vāpi vyavasthitaḥ || 212 ||

212. As in the case of the words vajrapāṇi and tryakṣa, no particular person connected as owner with the motley coloured cows is well-known.

Commentary

[Where the particular object is well-known, there a word expressive of it need not be used in apposition to the compound. For example, after the words vajrapāṇiḥ and tryakṣaḥ, it is not necessary to use the words Śakraḥ and Śivaḥ respectively in apposition to them, because they would be understood even otherwise.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: