Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.135:

परार्थं शेषभावं यो वृत्तिषु प्रतिपद्यते ।
गुणो विशेषणत्वेन स सूत्रे व्यपदिश्यते ॥ १३५ ॥

parārthaṃ śeṣabhāvaṃ yo vṛttiṣu pratipadyate |
guṇo viśeṣaṇatvena sa sūtre vyapadiśyate || 135 ||

135. In the sūtra concerned (P. 1.2.52.) by the word viśeṣaṇa, a word expressive of quality which exists for something else and is a secondary constituent in a vṛtti is meant.

Commentary

[In P. 1.2.52 by viśeṣaṇa, that which is dependent on something else is meant. It is a quality which is meant here and quality rests on a substance and is, therefore, dependent. The matup suffix is elided after a word expressive of quality but it stands in a general manner for that which has the quality. When it is associated with a word expressive of a particular object having that quality, it becomes its adjective.]

Like what you read? Consider supporting this website: