Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.9.14:

जलयन्त्रभ्रमावेशसदृशीभिः प्रवृत्तिभिः ।
स कलाः कलयन् सर्वाः कालाख्यां लभते विभुः ॥ १४ ॥

jalayantrabhramāveśasadṛśībhiḥ pravṛttibhiḥ |
sa kalāḥ kalayan sarvāḥ kālākhyāṃ labhate vibhuḥ || 14 ||

14. By means of activities similar to the turning of the water-wheel, the eternal and all-pervasive Time turns out (kalayati) all the fragments (kalāḥ = objects) and thus acquires the name of kāla (Time).

Commentary

It is now stated that the name kāla (Time) corresponds to its nature.

[Read verse 14 above]

[The cyclic activities of Time resemble the turning of the water-wheel which is meant to draw water. That is why the seasons recur in a definite order and all objects emerge from their causes. What is really meant here is that the only true Being is Parabrahman. He has infinite powers through which he produces all kinds of effects. He creates the effects in cycles (kalayati) and hence he is called kāla.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: