Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.7.115:

क्लृपि सम्पद्यमाने या चतुर्थी सा विकारतः ।
सुवर्णपिण्डे प्रकृतौ वचनं कुण्डलाश्रयम् ॥ ११५ ॥

klṛpi sampadyamāne yā caturthī sā vikārataḥ |
suvarṇapiṇḍe prakṛtau vacanaṃ kuṇḍalāśrayam || 115 ||

115. According to the vārttika—kḷpi sampadyamāne (vā. 2. on P. 2.3.13.) the fourth-case affix comes after the word expressive of modification. The (dual) number is based on kuṇḍala (ear-ring) when the material is a lump of gold.

Commentary

The author now indicates the respective scope of the two points of view.

[Read verse 115 above]

[According to the vārttika—kḷpi sampadyamāne, the fourth case-affix comes after the word expressive of modification, as in the sentence: mūtrāya sampadyate yavāgūḥ. The modification is the agent of the act of becoming (sampatti-kriyā) because the sentence really means: yavāguḥ mūtraṃ sampadyate. Here the material is connected with action through the modification. Where the two are conceived of as quite distinct, one would say: yavāgvā mūtraṃ jāyate. Here the material is presented as the source or the starting point (apādāna) and so there is the fifth case-affix. Where the two are not thought of as quite distinct, there is the fourth case-affix. That is the difference in the scope. In the expression; suvarṇapiṇḍaḥ kuṇḍale bhavataḥ, it is the modification (ear-rings) which is the agent of the act of becoming, as shown by the dual number is bhavataḥ.]

Difference of scope is now explained in another way.

Like what you read? Consider supporting this website: