Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.158:

येनार्थेनाभिसंबद्धमभिधानं प्रयुज्यते ।
तदर्थापगमे तस्य प्रयोगो विनिवर्तते ॥ १५८ ॥

yenārthenābhisaṃbaddhamabhidhānaṃ prayujyate |
tadarthāpagame tasya prayogo vinivartate || 158 ||

158. A word, the use of which is connected with a particular meaning, ceases to be used if that meaning is absent.

Commentary

[This kārikā gives the fixed definition of the cause of the application of the word (prayojana) of what is conveyed by the word (abhidheya).

It is given as verse 160 by Dr. R. Pillai but the Vṛtti gives it here.]

Like what you read? Consider supporting this website: