Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.49:

सन्त एव विशेषा ये पदार्थेषु व्यवस्थिताः ।
ते क्रमादनुगम्यन्ते न वाक्यमभिधायकम् ॥ ४९ ॥

santa eva viśeṣā ye padārtheṣu vyavasthitāḥ |
te kramādanugamyante na vākyamabhidhāyakam || 49 ||

49. The particularisations which already exist in the word-meanings are understood from their sequence and there is no expressive sentence beyond that.

Commentary

The view that the sentence is nothing more than the sequence of the words is now explained.

[Read verse 49 above]

[If the sentence is nothing more than the sequence, it is not anything verbal, it is not something which can be heard. As the Vṛtti puts it: nāparaṃ vākyaṃ nāma kiñcicchabdarūpam abhidhāyakam vidyate.]

The same view is further explained.

Like what you read? Consider supporting this website: