Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

அமரர்க்கு அரியானை தமர்கட்கு எளியானை
அமரத் தொழுவார்கட்கு அமரா வினைகளே.

amararkku ariyāṉai tamarkaṭku eḷiyāṉai
amarat toḻuvārkaṭku amarā viṉaikaḷē.

English translation of verse 10.5.9:

They that are in God-love soaked and adore
The Lord Supreme, beyond the reach of even Brahmā and others,
But unto the devout easily accessible,
Are indeed out of reach of ills and evils.

Notes:

The Lord is, no doubt, the Great Giver, rather the one and only Giver and there is no gift beyond Him. He is known as ‘Arthidhārtha paridhāna dhīkṣitha’. The ‘Ithihāsas’ and Purāṇas contain frequent references to the Lord’s benevolence unto the Devas vis-a-vis the Asuras, on whom the Lord inflicts sufferings. The Āḻvār has also alluded to this fact, quite often, in this hymnal itself. And yet, the Lord makes Himself scarce, that is, He does not reveal His glory and grandeur to the Devas, their exaltation notwithstanding, because they are only self-seekers, always wanting the Lord to cater to their selfish ends. Even Brahmā, who emerged from the lotus flower which sprouted from the Lord’s navel, couldn’t cash in that unique position of advantage and perceive the Lord’s prowess, His greatness and grandeur, to any appreciable extent. On the other hand, the Lord is easily accessible to the devout, whose love unto Him is one of purity and virginity, with no strings attached. Love rendered to God for God’s sake, culminating in benediction or glorification of God, carries with it the highest reward, namely, the possession of God Himself. This fact is brought home, in this song.

Like what you read? Consider supporting this website: