Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Verse 2.164-165

Sanskrit text and transliteration:

अदनार्हं तथाऽन्नं च ताभ्यः समभिजायते ।
जग्धादन्नाद्रसोत्पत्तिः शोणितं जायते रसात् ॥ १६४ ॥
जायते रुधिरान्मांसं मेदसश्च ततो भवः ।
मेदसोऽस्थीनि जायन्ते मज्जाऽप्यस्थिसमुद्भवा ।
ततः शुक्रस्य निष्पत्तिर्बीजं मात्रसृजा सह ॥ १६५ ॥

adanārhaṃ tathā'nnaṃ ca tābhyaḥ samabhijāyate |
jagdhādannādrasotpattiḥ śoṇitaṃ jāyate rasāt || 164 ||
jāyate rudhirānmāṃsaṃ medasaśca tato bhavaḥ |
medaso'sthīni jāyante majjā'pyasthisamudbhavā |
tataḥ śukrasya niṣpattirbījaṃ mātrasṛjā saha || 165 ||

English translation of verse 2.164-165:

In that manner from herbs comes food which is fit to be eaten. From the food that is digested, rasa, an essential fluid of the body, comes into being. And from rasa comes blood. From blood comes flesh; and from this (flesh), fat comes into being. From fat, bones are produced. And marrow comes out of bone. From marrow comes the semen which, along with the mother’s blood, gives rise to the seed.

Notes:

These two verses explain the śruti texts which say: “From the herb was produced food. From food was born man” (oṣadhībhyaḥ annam annāt puruṣaḥ).

Like what you read? Consider supporting this website: