Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.227; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.2.227
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तथा द्वितीये (२.१.९) च —
परिनिष्ठितो’पि नैर्गुण्ये उत्तमःश्लोक-लीलया ।
गृहित-चेता राजर्षे आख्यानं यद् अधीतवान् ॥१.२.२२७॥tathā dvitīye (2.1.9) ca —
pariniṣṭhito’pi nairguṇye uttamaḥśloka-līlayā |
gṛhita-cetā rājarṣe ākhyānaṃ yad adhītavān ||1.2.227||
English translation
Similarly, it is said in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [2.1.9]:
“O saintly King, I was certainly situated perfectly in transcendence, yet I was still attracted by the delineation of the pastimes of the Lord, who is described by enlightened verses.”