147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
sa juhoti | yāni purastādabhiṣekasya juhotyagnaye svāheti tejo vā agnistejasaivainametadabhiṣiñcati somāya svāheti kṣatraṃ vai somaḥ kṣatreṇaivainametadabhiṣiñcati savitre svāheti savitā vai devānām prasavitā savitṛprasūta evainametadabhiṣiñcati sarasvatyai svāheti vāgvai sarasvatī vācaivainametadabhiṣiñcati pūṣṇe svāheti paśavo vai pūṣā paśubhirevainametadabhiṣiñcati bṛhaspataye svāheti brahma vai bṛhaspatirbrahmaṇaivainametadabhiṣiñcatyetāni purastādabhiṣekasya juhoti tānyetānyagnināmānītyācakṣate
Preview of English translation:
8. Those which he offers before the consecration, he offers (resp.) with, “To Agni hail!”—Agni is brightness (tejas): with brightness he thus sprinkles (endows) him;—“To Soma hail!”—Soma is princely power (kshatra): with princely power he thus sprinkles him;—“To Savitri hail!”—Savitri is the impeller of the gods: impelled by Savitri he thus consecrates him;—“To Sarasvati hail!”—Sarasvati is Speech: he thus sprinkles him with Speech;—“To Pushan hail!”—Pushan is cattle: with cattle he thus sprinkles him;—“To Brihaspati hail!”—Brihaspati is priestly dignity: with priestly dignity he thus sprinkles him. These he offers before the consecration: these are called the Agni-named ones.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 18.104.22.168