147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
yadveva māhendraṃ grahaṃ gṛhṇāti | indro vā eṣa purā vṛtrasya badhādatha vṛtraṃ hatvā yathā mahārājo vijigyāna evam mahendro'bhavattasmānmāhendraṃ grahaṃ gṛhṇāti mahāntamu caivainametatkhalu karoti vṛtrasya badhāya tasmādveva māhendraṃ grahaṃ gṛhṇāti śu pātreṇa gṛhṇātyeṣa vai śukro ya eṣa tapatyeṣa u eva mahāṃstasmācukrapātreṇa gṛhṇāti
Preview of English translation:
17. And again, why he draws the Mahendra cup. Before the slaughter of Vritra, he was indeed Indra; but when he had slain Vritra, he became the Great—Indra, even as one who has conquered all around, becomes a Great King (maharaja): therefore he draws the Mahendra cup. And, moreover, he forsooth make’s him great for the slaughter of Vritra therefore also he draws the Mahendra cup. He draws it in the Shukra vessel, for bright (shukra) and great indeed is he (the sun) that burns yonder: therefore he draws it in the Shukra vessel.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 184.108.40.206