Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.113.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ज॒ज्ञा॒न ए॒व व्य॑बाधत॒ स्पृध॒: प्राप॑श्यद्वी॒रो अ॒भि पौंस्यं॒ रण॑म् । अवृ॑श्च॒दद्रि॒मव॑ स॒स्यद॑: सृज॒दस्त॑भ्ना॒न्नाकं॑ स्वप॒स्यया॑ पृ॒थुम् ॥
जज्ञान एव व्यबाधत स्पृधः प्रापश्यद्वीरो अभि पौंस्यं रणम् । अवृश्चदद्रिमव सस्यदः सृजदस्तभ्नान्नाकं स्वपस्यया पृथुम् ॥
jajñāna eva vy abādhata spṛdhaḥ prāpaśyad vīro abhi pauṃsyaṃ raṇam | avṛścad adrim ava sasyadaḥ sṛjad astabhnān nākaṃ svapasyayā pṛthum ||

English translation:

“As soon as born he discomfited his assailants; the hero contemplated his own manly prowess in war;he divided the cloud, sent forth the flowing waters, and with the determination to do a good deed, upheld the vastheaven.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śataprabhedano vairūpaḥ [śataprabhedana vairūpa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): pādanicṛjjgatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ज॒ज्ञा॒नः । ए॒व । वि । अ॒बा॒ध॒त॒ । स्पृधः॑ । प्र । अ॒प॒श्य॒त् । वी॒रः । अ॒भि । पौंस्य॑म् । रण॑म् । अवृ॑श्चत् । अद्रि॑म् । अव॑ । स॒ऽस्यदः॑ । सृ॒ज॒त् । अस्त॑भ्नात् । नाक॑म् । सु॒ऽअ॒प॒स्यया॑ । पृ॒थुम् ॥
जज्ञानः । एव । वि । अबाधत । स्पृधः । प्र । अपश्यत् । वीरः । अभि । पौंस्यम् । रणम् । अवृश्चत् । अद्रिम् । अव । सस्यदः । सृजत् । अस्तभ्नात् । नाकम् । सुअपस्यया । पृथुम् ॥
jajñānaḥ | eva | vi | abādhata | spṛdhaḥ | pra | apaśyat | vīraḥ | abhi | paiṃsyam | raṇam | avṛścat | adrim | ava | sa-syadaḥ | sṛjat | astabhnāt | nākam | su-apasyayā | pṛthum

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.113.4 English analysis of grammar]

jajñāna < jajñānaḥ < jan

[verb noun], nominative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

vy < vi

[adverb]

“apart; away; away.”

abādhata < bādh

[verb], singular, Imperfect

“afflict; annoy; chase away; tease; grieve; irritate.”

spṛdhaḥ < spṛdh

[noun], accusative, plural, masculine

“rival; enemy.”

prāpaśyad < prāpaśyat < prapaś < √paś

[verb], singular, Imperfect

“see.”

vīro < vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

pauṃsyaṃ < pauṃsyam < pauṃsya

[noun], accusative, singular, neuter

“manfulness; deed; army; strength.”

raṇam < raṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“battle; fight; pleasure; joy; war; combat.”

avṛścad < avṛścat < vraśc

[verb], singular, Imperfect

“cleave; fell; cut off; hew.”

adrim < adri

[noun], accusative, singular, masculine

“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”

ava

[adverb]

“down.”

asyadaḥ < _ < √_

[?]

“_”

sṛjad < sṛjat < sṛj

[verb], singular, Present injunctive

“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”

astabhnān < astabhnāt < stambh

[verb], singular, Imperfect

“paralyze; stiffen; fixate; fixate; stambh; rear; stop; strengthen; constipate.”

nākaṃ < nākam < nāka

[noun], accusative, singular, masculine

“sky; celestial sphere; Svarga; nāka [word].”

svapasyayā < svapasyā

[noun], instrumental, singular, feminine

pṛthum < pṛthu

[noun], accusative, singular, masculine

“broad; wide; great; flat; pṛthu [word]; far.”

Like what you read? Consider supporting this website: