Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.29.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॒ ब्रह्म॑ क्रि॒यमा॑णा जुषस्व॒ या ते॑ शविष्ठ॒ नव्या॒ अक॑र्म । वस्त्रे॑व भ॒द्रा सुकृ॑ता वसू॒यू रथं॒ न धीर॒: स्वपा॑ अतक्षम् ॥
इन्द्र ब्रह्म क्रियमाणा जुषस्व या ते शविष्ठ नव्या अकर्म । वस्त्रेव भद्रा सुकृता वसूयू रथं न धीरः स्वपा अतक्षम् ॥
indra brahma kriyamāṇā juṣasva yā te śaviṣṭha navyā akarma | vastreva bhadrā sukṛtā vasūyū rathaṃ na dhīraḥ svapā atakṣam ||

English translation:

“Most mighty Indra, be plural ased to accept the prayers which we are about to offer, and the present praises which we repeat; firm, doing pious acts, and desirous of wealth; I have fabricated acceptable and pious works like (rich) garments, and like a chariot.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Like garments and like a chariot: praises and hymns, are compared to gaments, as being fit to be received as a respectful present, upasaṃhāravad grāhyāni; the same are compared to a chariot, as the means of conveying Indra and the gods to sacrifices

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gaurivītiḥ śāktyaḥ [gaurivīti śāktya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॑ । ब्रह्म॑ । क्रि॒यमा॑णा । जु॒ष॒स्व॒ । या । ते॒ । श॒वि॒ष्ठ॒ । नव्याः॑ । अक॑र्म । वस्त्रा॑ऽइव । भ॒द्रा । सुऽकृ॑ता । व॒सु॒ऽयुः । रथ॑म् । न । धीरः॑ । सु॒ऽअपाः॑ । अ॒त॒क्ष॒म् ॥
इन्द्र । ब्रह्म । क्रियमाणा । जुषस्व । या । ते । शविष्ठ । नव्याः । अकर्म । वस्त्राइव । भद्रा । सुकृता । वसुयुः । रथम् । न । धीरः । सुअपाः । अतक्षम् ॥
indra | brahma | kriyamāṇā | juṣasva | yā | te | śaviṣṭha | navyāḥ | akarma | vastrāiva | bhadrā | su-kṛtā | vasu-yuḥ | ratham | na | dhīraḥ | su-apāḥ | atakṣam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.29.15 English analysis of grammar]

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

brahma < brahman

[noun], accusative, plural, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

kriyamāṇā < kṛ

[verb noun], accusative, plural

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

< yad

[noun], accusative, plural, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

śaviṣṭha

[noun], vocative, singular, masculine

“mighty.”

navyā < navya

[noun], accusative, plural, neuter

“new; fresh.”

akarma < kṛ

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

vastreva < vastrā < vastra

[noun], accusative, plural, neuter

“fabric; clothing; dress; vastra [word].”

vastreva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

bhadrā < bhadra

[noun], accusative, plural, neuter

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

sukṛtā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛtā < kṛtā < kṛ

[verb noun], accusative, plural

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

vasūyū < vasūyu

[noun], accusative, plural, neuter

rathaṃ < ratham < ratha

[noun], accusative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

dhīraḥ < dhīra

[noun], nominative, singular, masculine

“expert; wise; intelligent; versed; adept.”

svapā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svapā < apāḥ < apas

[noun], nominative, singular, masculine

“work; deed.”

atakṣam < takṣ

[verb], singular, Imperfect

“produce; shape; fashion; chisel; invent.”

Like what you read? Consider supporting this website: