Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.16.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्य स्तोमे॑ म॒घोन॑: स॒ख्ये वृ॒द्धशो॑चिषः । विश्वा॒ यस्मि॑न्तुवि॒ष्वणि॒ सम॒र्ये शुष्म॑माद॒धुः ॥
अस्य स्तोमे मघोनः सख्ये वृद्धशोचिषः । विश्वा यस्मिन्तुविष्वणि समर्ये शुष्ममादधुः ॥
asya stome maghonaḥ sakhye vṛddhaśociṣaḥ | viśvā yasmin tuviṣvaṇi sam arye śuṣmam ādadhuḥ ||

English translation:

“(May we be assiduous) in the praise, (and cherished) in the friendship of that very radiant possessor of wealth, on whom, loud-sounding and all-ruling, (his) universal (worshippers) have conferred vigour.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pururātreyaḥ [pururātreya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्य । स्तोमे॑ । म॒घोनः॑ । स॒ख्ये । वृ॒द्धऽशो॑चिषः । विश्वा॑ । यस्मि॑न् । तु॒वि॒ऽस्वणि॑ । सम् । अ॒र्ये । शुष्म॑म् । आ॒ऽद॒धुः ॥
अस्य । स्तोमे । मघोनः । सख्ये । वृद्धशोचिषः । विश्वा । यस्मिन् । तुविस्वणि । सम् । अर्ये । शुष्मम् । आदधुः ॥
asya | stome | maghonaḥ | sakhye | vṛddha-śociṣaḥ | viśvā | yasmin | tuvi-svaṇi | sam | arye | śuṣmam | ādadhuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.16.3 English analysis of grammar]

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

stome < stoma

[noun], locative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

maghonaḥ < maghavan

[noun], genitive, singular, masculine

“big.”

sakhye < sakhya

[noun], locative, singular, neuter

“friendship; aid; company.”

vṛddhaśociṣaḥ < vṛddha < vṛdh

[verb noun]

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

vṛddhaśociṣaḥ < śociṣaḥ < śocis

[noun], genitive, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

viśvā < viśva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

yasmin < yad

[noun], locative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

tuviṣvaṇi

[noun], accusative, singular, neuter

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

arye < arya

[noun], locative, singular, masculine

śuṣmam < śuṣma

[noun], accusative, singular, masculine

“vigor; energy; fire; hiss; courage.”

ādadhuḥ < ādhā < √dhā

[verb], plural, Perfect indicative

“put; conceive; ignite; keep; effect; fuel; lend; cover; direct.”

Like what you read? Consider supporting this website: