Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.1.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
मा॒र्जा॒ल्यो॑ मृज्यते॒ स्वे दमू॑नाः कविप्रश॒स्तो अति॑थिः शि॒वो न॑: । स॒हस्र॑शृङ्गो वृष॒भस्तदो॑जा॒ विश्वाँ॑ अग्ने॒ सह॑सा॒ प्रास्य॒न्यान् ॥
मार्जाल्यो मृज्यते स्वे दमूनाः कविप्रशस्तो अतिथिः शिवो नः । सहस्रशृङ्गो वृषभस्तदोजा विश्वाँ अग्ने सहसा प्रास्यन्यान् ॥
mārjālyo mṛjyate sve damūnāḥ kavipraśasto atithiḥ śivo naḥ | sahasraśṛṅgo vṛṣabhas tadojā viśvām̐ agne sahasā prāsy anyān ||
English translation:
“Entitled to worship, he is worshipped in his own (abode); humble-minded, eminent among sages, our auspicious guest, the thousand-rayed, the showerer (of benefits), of well-known might, you, Agni, surpass all others in strength.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Of well-known might: tad ojaḥ = liṭ, having that strength; tad, that, implying that which is notorious, yat prasiddham balam
Details:
Ṛṣi (sage/seer): buddhagaviṣṭharāvātreyī;Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
मा॒र्जा॒ल्यः॑ । मृ॒ज्य॒ते॒ । स्वे । दमू॑नाः । क॒वि॒ऽप्र॒श॒स्तः । अति॑थिः । शि॒वः । नः॒ । स॒हस्र॑ऽशृङ्गः । वृ॒ष॒भः । तत्ऽओ॑जा । विश्वा॑न् । अ॒ग्ने॒ । सह॑सा । प्र । अ॒सि॒ । अ॒न्यान् ॥
मार्जाल्यः । मृज्यते । स्वे । दमूनाः । कविप्रशस्तः । अतिथिः । शिवः । नः । सहस्रशृङ्गः । वृषभः । तत्ओजा । विश्वान् । अग्ने । सहसा । प्र । असि । अन्यान् ॥
mārjālyaḥ | mṛjyate | sve | damūnāḥ | kavi-praśastaḥ | atithiḥ | śivaḥ | naḥ | sahasra-śṛṅgaḥ | vṛṣabhaḥ | tat-ojā | viśvān | agne | sahasā | pra | asi | anyān
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.1.8 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv
“purify; polish; rub; remove.”
[noun], locative, singular, masculine
“sva [word]; sva.”
[noun], nominative, singular, masculine
“master.”
[noun], masculine
“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”
[verb noun], nominative, singular
“recommend; approve; praise; laud; favor; proclaim.”
[noun], nominative, singular, masculine
“guest; atithi [word]; Atithi.”
[noun], nominative, singular, masculine
“auspicious; benevolent; benign; good-hearted; dear; śiva [word]; holy; nice.”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[noun], neuter
“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“peak; horn; tusk; śṛṅga [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun]
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], nominative, singular, masculine
“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”
[noun], accusative, plural, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”
[verb], singular, Present indikative
“fill; satisfy.”
[noun], accusative, plural, masculine
“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”