Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.6.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र का॑रवो मन॒ना व॒च्यमा॑ना देव॒द्रीचीं॑ नयत देव॒यन्त॑: । द॒क्षि॒णा॒वाड्वा॒जिनी॒ प्राच्ये॑ति ह॒विर्भर॑न्त्य॒ग्नये॑ घृ॒ताची॑ ॥
प्र कारवो मनना वच्यमाना देवद्रीचीं नयत देवयन्तः । दक्षिणावाड्वाजिनी प्राच्येति हविर्भरन्त्यग्नये घृताची ॥
pra kāravo mananā vacyamānā devadrīcīṃ nayata devayantaḥ | dakṣiṇāvāḍ vājinī prācy eti havir bharanty agnaye ghṛtācī ||

English translation:

“Devout ministrants, who are to be inspired by prayer, bring forth (the ladle) destined for the worship of the gods, which is to be conveyed to the south (of the fire-altar), and which, charged with (sacrificial) food, pointed to the east, containing the oblation, and, filled with liquefied butter, proceeds to Agni.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । का॒र॒वः॒ । म॒न॒ना । व॒च्यमा॑नाः । दे॒व॒द्रीची॑न् । न॒य॒त॒ । दे॒व॒ऽयन्तः॑ । द॒क्षि॒णा॒ऽवाट् । वा॒जिनी॑ । प्राची॑ । ए॒ति॒ । ह॒विः । भर॑न्ती । अ॒ग्नये॑ । घृ॒ताची॑ ॥
प्र । कारवः । मनना । वच्यमानाः । देवद्रीचीन् । नयत । देवयन्तः । दक्षिणावाट् । वाजिनी । प्राची । एति । हविः । भरन्ती । अग्नये । घृताची ॥
pra | kāravaḥ | mananā | vacyamānāḥ | devadrīcīn | nayata | deva-yantaḥ | dakṣiṇāvāṭ | vājinī | prācī | eti | haviḥ | bharantī | agnaye | ghṛtācī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.6.1 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

kāravo < kāravaḥ < kāru

[noun], nominative, plural, masculine

“poet; singer.”

mananā < manana

[noun], instrumental, singular, neuter

vacyamānā < vacyamānāḥ < vañc

[verb noun], nominative, plural

devadrīcīṃ < devadrīcīm < devadryañc

[noun], accusative, singular, feminine

nayata <

[verb], plural, Present imperative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

devayantaḥ < devay

[verb noun], nominative, plural

“solicit.”

dakṣiṇāvāḍ < dakṣiṇāvāṭ < dakṣiṇāvah

[noun], nominative, singular, masculine

vājinī < vājin

[noun], nominative, singular, feminine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

prācy < prācī < prāñc

[noun], nominative, singular, feminine

“eastern; aforesaid(a); former(a); eastbound; easterly; anterior; forward; prāñc [word].”

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

havir < haviḥ < havis

[noun], accusative, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

bharanty < bharantī < bhṛ

[verb noun], nominative, singular

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

agnaye < agni

[noun], dative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

ghṛtācī

[noun], nominative, singular, feminine

“Ghṛtācī.”

Like what you read? Consider supporting this website: