Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.117.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ऋषिं॑ नरा॒वंह॑स॒: पाञ्च॑जन्यमृ॒बीसा॒दत्रिं॑ मुञ्चथो ग॒णेन॑ । मि॒नन्ता॒ दस्यो॒रशि॑वस्य मा॒या अ॑नुपू॒र्वं वृ॑षणा चो॒दय॑न्ता ॥
ऋषिं नरावंहसः पाञ्चजन्यमृबीसादत्रिं मुञ्चथो गणेन । मिनन्ता दस्योरशिवस्य माया अनुपूर्वं वृषणा चोदयन्ता ॥
ṛṣiṃ narāv aṃhasaḥ pāñcajanyam ṛbīsād atrim muñcatho gaṇena | minantā dasyor aśivasya māyā anupūrvaṃ vṛṣaṇā codayantā ||
English translation:
“You liberated, leaders (of rites), the sage Atri, who was venerated by the five classes of men from the wicked prison, together with his troop (of children), destroying his enemies and baffling, showerers (of benefits), the devices of the malignant Dasyus.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ऋषि॑म् । न॒रौ॒ । अंह॑सः । पाञ्च॑ऽजन्यम् । ऋ॒बीसा॑त् । अत्रि॑म् । मु॒ञ्च॒थः॒ । ग॒णेन॑ । मि॒नन्ता॑ । दस्योः॑ । अशि॑वस्य । मा॒याः । अ॒नु॒ऽपू॒र्वम् । वृ॒ष॒णा॒ । चो॒दय॑न्ता ॥
ऋषिम् । नरौ । अंहसः । पाञ्चजन्यम् । ऋबीसात् । अत्रिम् । मुञ्चथः । गणेन । मिनन्ता । दस्योः । अशिवस्य । मायाः । अनुपूर्वम् । वृषणा । चोदयन्ता ॥
ṛṣim | narau | aṃhasaḥ | pāñca-janyam | ṛbīsāt | atrim | muñcathaḥ | gaṇena | minantā | dasyoḥ | aśivasya | māyāḥ | anu-pūrvam | vṛṣaṇā | codayantā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.117.3 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”
[noun], nominative, dual, masculine
“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”
[noun], ablative, singular, neuter
“trouble; sin.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Pāñcajanya; Agni.”
[noun], ablative, singular, neuter
“chasm.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Atri; Atri; atri [word].”
[verb], dual, Present indikative
“liberate; emit; get rid of; shoot; release; put; tousle; secrete; fill into; shoot; spill; lose; ejaculate; exclude; free; remove; loosen; let go of; add; shed; want; save; defecate; heal; fart; open; abandon; discard; precipitate; reject; lay; unleash; exhale; discharge.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“group; varga; troop; troop; battalion; flock; herd; gaṇa [word]; corporation; gaṇa; herd; sect; swarm; set; party; gaṇa; series; Ganesa; flight.”
[verb noun], nominative, dual
“transgress; damage.”
[noun], genitive, singular, masculine
“savage; outcast; mugger.”
[noun], genitive, singular, masculine
“inauspicious; unkind; unfriendly; cruel; dangerous.”
[noun], accusative, plural, feminine
“magic trick; Māyā; deception; illusion; māyā [word]; disguise; trick.”
[noun], accusative, singular, masculine
“consecutive; regular; regular.”
[noun], vocative, dual, masculine
“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”
[verb noun], nominative, dual
“impel; drive; incite; command; drive; arouse; propel.”