Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.395.89 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 89 of chapter 395 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.395.89

भस्माऽम्बुघर्षणैर्कांस्यशुद्धिश्च वह्निना तथा ।
मृत्तोयैश्चान्यपात्राणां क्षारेण त्रपुसीसयोः ॥ ८९ ॥

bhasmā'mbugharṣaṇairkāṃsyaśuddhiśca vahninā tathā |
mṛttoyaiścānyapātrāṇāṃ kṣāreṇa trapusīsayoḥ || 89 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.395.89 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.395.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ambu, Gharshana, Kamsi, Kamsya, Ashuddhi, Vahni, Tatha, Mrittoya, Apatra, Kshara, Trapusi, Sayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.395.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhasmā'mbugharṣaṇairkāṃsyaśuddhiśca vahninā tathā
  • bhasmā' -
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • gharṣaṇai -
  • gharṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • er -
  • kāṃsya -
  • kāṃsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kāṃsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṃsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāṃs -> kāṃsya (absolutive)
    [absolutive from √kāṃs]
    kāṃs -> kāṃsya (participle, masculine)
    [vocative single from √kāṃs class 1 verb]
    kāṃs -> kāṃsya (participle, neuter)
    [vocative single from √kāṃs class 1 verb]
  • aśuddhiś -
  • aśuddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vahninā -
  • vahni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mṛttoyaiścānyapātrāṇāṃ kṣāreṇa trapusīsayoḥ
  • mṛttoyaiś -
  • mṛttoya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • apātrāṇām -
  • apātra (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • kṣāreṇa -
  • kṣāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣāra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • trapusī -
  • trapusī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • sayoḥ -
  • sa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    sayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: