Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.17.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 5.17.7
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
स्रि-व्र्न्दवन-पलिक उचुह् अनिमित्तम् प्रेम-सौख्यम् अनिमित्तो हि वेत्ति तत् स-निमित्तो न जनति रसम् कर्मेन्द्रियम् यथ स्रि-व्र्न्दवन-पलिक
sri-vrndavana-palika ucuh animittam prema-saukhyam animitto hi vetti tat sa-nimitto na janati rasam karmendriyam yatha sri-vrndavana-palika
ucuh—the protectors of Sri Vrndavana said; animittam—causeless; prema-saukhyam—the happiness of love; animittah—causeless; hi—indeed; vetti—knows; tat—that; sa-nimittah—with a cause; na—not; janati—knows; rasam—the taste; karmendriyam—the working senses; yatha—as.
English translation of verse 5.17.7:
The gopi protectors of Sri Vrndavana said: One who loves selflessly can understand selfless love. A selfish person cannot understand it, as arms and legs cannot understand the sweetness of nectar.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.17.7’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Taste of nectar, Happiness of love, Selfless love, Indeed, Selfish person, Not understand, Working senses, Sweetness of nectar, Causeless love.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.