Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.8.48, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 8 (Description of Seeing Lord Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.8.48
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तं प्रसादयितुं राजन्
ज्वलन्तं सर्वतो दिशम्
लज्जयावाण्-मुखो भूत्वा
ह्य् अवतीर्य स्व-वाहनात्
taṃ prasādayituṃ rājan
jvalantaṃ sarvato diśam
lajjayāvāṇ-mukho bhūtvā
hy avatīrya sva-vāhanāt
tam—Him; prasādayitum—to please; rājan—O king; jvalantam—shining; sarvataḥ—in all; diśam—directions; lajjayā—with embarrassment; avāk-mukhaḥ—silent; bhūtvā—becoming; hi—indeed; avatīrya—descended; sva-vāhanāt—from his carrier.
English translation of verse 2.8.48:
O king, to beg for pardon from the Lord, whose glory filled all directions, Brahmā, speechless with embarrassment, descended from his swan-carrier.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.8.48’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Sine, Him, All directions, O king, Sanskrit text, Silent, In all directions, Descended, Transliteration.