Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.14.21, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 14 (The Liberation of Shakatasura and Trinavarta) of Canto 1 (goloka-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 1.14.21
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
उत्कच उवाच
हे मुने हे कृपा-सिन्धो
कृपां कुरु ममोपरि
ते प्रभावं न जानामि
देहं मे देहि हे प्रभो
utkaca uvāca
he mune he kṛpā-sindho
kṛpāṃ kuru mamopari
te prabhāvaṃ na jānāmi
dehaṃ me dehi he prabho
utkacaḥ uvāca—Utkaca said; he—O; mune—sage; he—O; kṛpā—of mercy; sindhaḥ—ocean; kṛpām—mercy; kuru—do; mama upari—to me; te—your; prabhāvam—power; na—not; jānāmi—I know; deham—a body; me—to me; dehi—please give; he—O; prabhaḥ—lord.
English translation of verse 1.14.21:
Utcaka said: O sage, O ocean of mercy, please be kind to me. I did not know your power. O lord, please give me a body.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.14.21’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Body, O lord, Ocean of mercy, Please be kind, Please give, Kind to me, To me, I know, Please give me, My body, Speak to Me, Your power.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
O sage.