Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.18.140, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 140 of Madhya-khanda chapter 18—“Mahaprabhu’s Dancing as a Gopi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.18.140:

কখনও বলযে “দ্বিজ, কৃষ্ণ কি আইলা?” তখন বুঝিযে যেন বিদর্ভের বালা ॥ ১৪০ ॥

कखनओ बलये “द्विज, कृष्ण कि आइला?” तखन बुझिये येन विदर्भेर बाला ॥ १४० ॥

kakhanao balaye “dvija, kṛṣṇa ki āilā?” takhana bujhiye yena vidarbhera bālā || 140 ||

kakhanao balaye “dvija, krsna ki aila?” takhana bujhiye yena vidarbhera bala (140)

English translation:

(140) When He inquired, “O brāhmaṇa, has Kṛṣṇa come?” then it was understood that He was in the mood of a young lady of Vidarbha.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase vidarbhera bālā refers to Rukmiṇī, the daughter of the King of Vidarbha. As Rukmiṇī inquired from the brāhmaṇa after his return from delivering her letter to Kṛṣṇa, Mahāprabhu, being absorbed in the mood of Rukmiṇī, made a similar inquiry.

Like what you read? Consider supporting this website: