Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.132, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.132 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.1.132
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.132:
जगद्-ईशं मुहुः पश्यन् दण्डवच् छ्रद्धयानमम् ।
पादोदकं स-निर्माल्यं विप्रस्य कृपयाप्नुवम् ॥ १३२ ॥jagad-īśaṃ muhuḥ paśyan daṇḍavac chraddhayānamam |
pādodakaṃ sa-nirmālyaṃ viprasya kṛpayāpnuvam || 132 ||jagat-īśam–upon the Supreme Lord of the universe; muhuḥ–for a long time; paśyan–gazing; daṇḍa-vat–(prostrated) like a stick; śraddhayā–with faith; anamam–I offered obeisance; pāda–from His feet; udakam–the water; sa-nirmālyam–along with remnant of the offerings; viprasya–of the enlightened brāhmaṇa; kṛpayā–by the mercy; apnuvam–I obtained.
I gazed with faith upon Jagadīśvara and then I repeatedly prostrated before Him. The brāhmaṇa mercifully gave me the Lord’s sacred flower garland and caraṇāmṛta, the holy water that had been used to bathe the Lord.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
‘Jagadīśvara’ here refers to the Deity of the Supreme Lord in the form of Śālagrāma-śilā. Śraddhayā means ‘with faith and affection.’ Nirmālya indicates ‘flower garlands and tulasī leaves offered to the Lord.’ Pādodaka means ‘water that has washed the Lord’s lotus feet.’