Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.133, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.133 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.1.133
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.133:
उद्यतेन गृहं गन्तुं करण्डे तेन शायितम् ।
जगद्-ईशं विलोक्यार्तो व्यलपं सास्रम् ईदृशम् ॥ १३३ ॥udyatena gṛhaṃ gantuṃ karaṇḍe tena śāyitam |
jagad-īśaṃ vilokyārto vyalapaṃ sāsram īdṛśam || 133 ||udyatena–who had arisen; gṛham–to his home; gantum–to go; karaṇḍe–in a small box; tena–by him; śāyitam–laid to rest; jagadīśam–the Lord of the universe; vilokya–seeing; ārtaḥ–very upset; vyalapam–I lamented; sa-asram–with tears; īdṛśam–like this.
After finishing the rituals of his worship, when the brāhmaṇa was ready to go home, he lay the Lord of the universe to rest in a small box. Seeing this I became very upset. Weeping, I began to lament.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “After finishing his worship, the brāhmaṇa prepared to go home and then placed Śrī Bhagavān to sleep in a karaṇḍa, a container or wooden box for keeping the Deity.