Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पूर्वोक्तं जुहुयाच्छान्तिं जपेद्द्वादशसूक्तकम् ।
मार्जनादिषु हीनेषु निर्माल्येचाप्यशोधिते ॥ १०५ ॥

pūrvoktaṃ juhuyācchāntiṃ japeddvādaśasūktakam |
mārjanādiṣu hīneṣu nirmālyecāpyaśodhite || 105 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

One should offer the oblations mentioned above for peace and chant the twelve Suktas. When wiping and other things are not done, the garland is not cleaned.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvokta, Shanti, Dvadashan, Ukta, Kah, Marjana, Hina, Nirmalya, Capin, Capya, Capi, Ashodhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvoktaṃ juhuyācchāntiṃ japeddvādaśasūktakam
  • pūrvoktam -
  • pūrvokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrvokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrvoktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • juhuyācch -
  • hu (verb class 3)
    [optative active third single]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • japed -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dvādaśasū -
  • dvādaśan (noun, masculine)
    [locative plural]
    dvādaśan (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “mārjanādiṣu hīneṣu nirmālyecāpyaśodhite
  • mārjanād -
  • mārjana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mārjana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣu -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]
  • hīneṣu -
  • hīna (noun, masculine)
    [locative plural]
    hīna (noun, neuter)
    [locative plural]
    -> hīna (participle, masculine)
    [locative plural from √ class 1 verb], [locative plural from √ class 3 verb]
    -> hīna (participle, neuter)
    [locative plural from √ class 1 verb], [locative plural from √ class 3 verb]
  • nirmālye -
  • nirmālya (noun, masculine)
    [locative single]
    nirmālya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nirmālyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • aśodhite -
  • aśodhita (noun, masculine)
    [locative single]
    aśodhita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aśodhitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.105

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: