Vatthu: 6 definitions
Introduction:
Vatthu means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines'physical base', i.e. the 6 physical organs on which the mental process is based, are the 5 physical sense-organs and, according to the Com., the heart (hadaya-vatthu, q.v.) as the 6th.
This 6th vatthu must not be confounded with the 6th āyatana, which is a collective name for all consciousness whatever. - (App.).
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvatthu : (nt.) a site; ground; field; plot; object; a thing; a substance; a story.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary1) Vatthu, 2 (Vedic vāstu; fr. vas) site, ground, field, plot Vin. III, 50 (ārāma° & vihāra°), 90 (id.); Sn. 209, 473 (sakhetta°, cp. vatthu1 4), 769 (khetta+), 858 (id.); Th. 1, 957 (khetta+vatthu, cp. Brethren p. 3371 & Vin. Texts III, 389 sq.); Miln. 279 (khetta° a plot of arable land); DA. I, 78 (contrasted with khetta, see khetta 1 and cp. vatthu1 1); PvA. 88 (gehassa the back yard of the house); haunted by fairies (parigaṇhanti) D. II, 87.
2) Vatthu, 1 (nt.) (Class. Sk. vastu, fr. vas1) lit. “ground, ” hence 1. (lit.) object, real thing, property, thing, substance (cp. vatthu2!) A. II, 209 (khetta°, where khetta in lit. sense, cp. No. 2). Here belongs the definition of kāma as twofold: vatthu-kāma and kilesa-kāma, or desire for realities, objective kāma, and desire as property of stained character, i.e. subjective kāma, e.g. Nd1 1; SnA 99, 112; DhsA. 62.—On vatthu as general philos. term cp. Dhs. translation 2§§ 455, 679, 1229, also introd. p. 86; Cpd. 15, 31, 1741.—2. (applied meaning) object, item Vin. I, 121 (antima-vatthuṃ ajjhāpannaka guilty of an extreme offence?); V, 138 (the 10 āghāta-vatthūni, as at Vbh. 86); D. III, 252 (seven niddesa°), 255 (eight kusīta°), 258 (eight dāna°); S. II, 41, 56 sq.; Vbh. 71 (cakkhu° etc.), 306 sq. 353; Nett 114 (ten); SnA 172; DhA. IV, 2 (akkosa°); PvA. 8, 20 (dāna°), 26 (left out in id. p. KhA 209), 29, 65 (alabbhaneyya°), 96 (id.), 119, 121 (iṭṭha°), 177, 220. Cp. °bhūta.—3. occasion for, reason, ground A. II, 158 (+khetta (in fig. sense!), āyatana & adhikaraṇa); IV, 334; D. I, 13 sq. (aṭṭhādasahi vatthūhi etc.); J. II, 5 (avatthumhi chandaṃ mâkari do not set your heart on what is unreasonable); vatthunā (Instr.) because PvA. 118; vatthuto (Abl.) on account of PvA. 241. ‹-› 4. basis, foundation, seat, (objective) substratum, substance, element J. I, 146 (kāyo paridevānaṃ v.); VbhA. 404 (+ārammaṇa). See most of the cpds.—5. subjectmatter, subject, story, account SnA 4; DhA. II, 66; PvA. 77, 92, 263, 269. Cp. °gāthā & titles like Petavatthu, Vimānavatthu.
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)1) vatthu—
(Burmese text): (၁) ယာမြေ (ပဲ,နှမ်းစသည် စိုက်ပျိုးရာမြေ)။ (၂) တည်ရာမြေအရပ် (က) အာရာမ်မြေ (ပန်းရာမ်,သစ်သီးရာမ်စသည်တို့၏ အကျိုးငှါ ထားအပ်သော မြေ)။ (ခ) ကျောင်း-ကုဋီ-ရာမြေ (ကျောင်း,ကုဋီဆောက်ရန် ထားအပ်သောမြေ)။ (ဂ) မြို့တည်ထောင်ရန် မြေအရပ်။ (ဃ) အိမ်ရာ မြေ၊ အိမ်ဆောက်ရန် မြေအရပ်။ (င) တံခါးမုခိတည်ရာမြေ။ (စ) အိမ်၏-ရှေ့-နောက်-ဥပစာမြေ။ မူရင်းကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): (1) Agricultural land (such as paddy, corn, etc.). (2) Types of residential land: (a) Garden land (land designated for planting flowers and fruits). (b) School-temple land (land set aside for building schools and temples). (c) Land for establishing a town. (d) Residential land for building houses. (e) Land for setting up a door. (f) Land at the front, back, and sides of the house. Please refer to the original for further details.
2) vatthu—
(Burmese text): (၁) ဝတ္ထုနှင့် တူသော ဒွါရ မနောဒွါရ (ဘဝင်စိတ်)။ (၂) မြေယာနှင့်တူသော ကိလေသာ၏ တည်ရာ ခန္ဓာစသော မြေယာ။
(Auto-Translation): (1) A narrative similar to a story (inner thoughts). (2) The location of existence akin to land.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Vatthu (वत्थु) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Vastu.
2) Vatthu (वत्थु) also relates to the Sanskrit word: Vāstu.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vatthu, Ka, Tu, Vaca, Vasa.
Starts with (+9): Vatthadianusara, Vatthadicatukka, Vatthadidosayutta, Vatthadisankamana, Vatthantara, Vatthu Kama, Vatthu Rupa, Vatthu Sutta, Vatthuadesana, Vatthuajanana, Vatthuanurupa, Vatthubhuta, Vatthudasaka, Vatthudevata, Vatthugatha, Vatthujjhacara, Vatthuka, Vatthukama, Vatthukamma, Vatthukata.
Full-text (+705): Codana, Vatthuka, Dandakammavatthuka, Kayapasadavatthuka, Avisabhagavatthuka, Bhutarupavatthuka, Rupakkhandhavatthuka, Aparinnatavatthuka, Kathavatthu, Avippatisaravatthuka, Aparinnatakkhandhavatthuka, Dassanapanhapucchanadivatthuka, Maggavatthuka, Bhinnavatthuka, Uppannavatthuka, Cakkhuvatthuka, Ajjhattavatthuka, Jahitavatthuka, Vatthudevata, Tabbatthuka.
Relevant text
Search found 55 books and stories containing Vatthu, Vasa-tu, Vatthu-ka; (plurals include: Vatthus, tus, kas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Patthana Dhamma (by Htoo Naing)
Chapter 24 - Vippayutta paccayo (or dissociation condition)
Chapter 14 - Purejāta paccayo (or prenascence condition)
Abhidhamma in Daily Life (by Nina Van Gorkom)
Cetasikas (by Nina van Gorkom)
Chapter 1 - Contact < [Part I - The Universals]
Chapter 7 - Vitality And Attention < [Part I - The Universals]
Chapter 36 - Wholesome Deeds < [Part IV - Beautiful Cetasikas]
Conditions (by Nina van Gorkom)
Chapter 6 - Dependence-condition
Chapter 5 - Conascence-condition And Mutuality-condition
A Survey of Paramattha Dhammas (by Sujin Boriharnwanaket)
Chapter 11 - The Duration Of Different Processes < [Part 2 - Citta]
Chapter 7 - General Introduction < [Part 2 - Citta]
Chapter 17 - Cittas Of The Sense-sphere < [Part 2 - Citta]