Nirvishanka, Nirviśaṅka, Nir-vishanka: 10 definitions
Introduction:
Nirvishanka means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Nirviśaṅka can be transliterated into English as Nirvisanka or Nirvishanka, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason BirchNirviśaṅka (निर्विशङ्क) refers to “fearless”, according to the Brahmayāmala-tantra (or Picumata), an early 7th century Śaiva text consisting of twelve-thousand verses.—Accordingly, [while describing a haṭha-sādhana (foreceful practice)]: “[...] O goddess, he could slay everyone [through] the weapon Mantra taught earlier [and] with the Vidyā mantra. Having become fearless (nirviśaṅka-mana) and situated in the state of [liberation from which there is] no return, the [Sādhaka] could subdue me along with you. What [to speak of] other leaders of the spirits? [...]”
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क).—a. fearless, undaunted, confident; Manusmṛti 7.176; यस्मिन्कृत्यं समावेश्य निर्विशङ्केन चेतसा । आस्यते सेवकः स स्यात् कलत्रमिव चापरम् (yasminkṛtyaṃ samāveśya nirviśaṅkena cetasā | āsyate sevakaḥ sa syāt kalatramiva cāparam) || Pañcatantra (Bombay) 1.85.
Nirviśaṅka is a Sanskrit compound consisting of the terms nir and viśaṅka (विशङ्क).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क).—mfn.
(-ṅkaḥ-ṅkā-ṅkaṃ) Fearless, undaunted, confident. E. nir neg. viśaṅka fearful.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क).—adj. fearless, [Mānavadharmaśāstra] 7, 176 ([Pañcatantra] 123, 18 read also nirvº).
Nirviśaṅka is a Sanskrit compound consisting of the terms nis and viśaṅka (विशङ्क).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क).—fearless, confident, [neuter] [adverb]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क):—[=nir-viśaṅka] [from nir > niḥ] mf(ā)n. fearless, confident, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryNirviśaṅka (निर्विशङ्क):—[nir-viśaṅka] (ṅkaḥ-ṅkā-ṅkaṃ) a. Fearless.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Nirviśaṅka (निर्विशङ्क) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ṇivvisaṃka.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Visanka, Nir, Nish.
Starts with: Nirvishankam.
Full-text: Nirvishankam, Nirvishankita, Nirvishankitam, Nirvishankena, Nivvisamka.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Nirvishanka, Nirviśaṅka, Nir-vishanka, Nir-viśaṅka, Nirvisanka, Nir-visanka, Nis-vishanka, Nis-viśaṅka, Nis-visanka; (plurals include: Nirvishankas, Nirviśaṅkas, vishankas, viśaṅkas, Nirvisankas, visankas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 7.176 < [Section XII - Daily Routine of Work]
Hanuman Nataka (critical study) (by Nurima Yeasmin)
4. Various Rasas Delineated < [Chapter 4]
Shishupala-vadha (Study) (by Shila Chakraborty)
Ṣāḍguṇya according to Manu < [Chapter 3 - Six fold policies of a king (Ṣāḍguṇya)]