Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirviśaṅka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirviśaṅka”—
- nirviśaṅka -
-
nirviśaṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirviśaṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nirvishanka
Alternative transliteration: nirvishanka, nirvisanka, [Devanagari/Hindi] निर्विशङ्क, [Bengali] নির্বিশঙ্ক, [Gujarati] નિર્વિશઙ્ક, [Kannada] ನಿರ್ವಿಶಙ್ಕ, [Malayalam] നിര്വിശങ്ക, [Telugu] నిర్విశఙ్క
Sanskrit References
“nirviśaṅka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.42.34 < [Chapter XLII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 18.92 < [Chapter 18]
Verse 11.107 < [Chapter 11]
Verse 57.6 < [Chapter 57]
Verse 46.24 < [Chapter 46]
Verse 12.8 < [Chapter 12]
Verse 96.4 < [Chapter 96]
Verse 3.42.34 < [Chapter 42]
Verse 8.10 < [Chapter 8]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.176 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)