The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 2446-2447 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 2446-2447.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

मिथ्यानुरागसंजातवेदाध्यानजडीकृतैः ।
मिथ्यात्वहेतुरज्ञात इति चित्रं न किंचन ॥ २४४६ ॥
नहि मातृविवाहादौ दोषः कश्चिदपीक्ष्यते ।
पारसीकादिभिर्धूर्तैस्तदाचारपरैः सदा ॥ २४४७ ॥

mithyānurāgasaṃjātavedādhyānajaḍīkṛtaiḥ |
mithyātvaheturajñāta iti citraṃ na kiṃcana || 2446 ||
nahi mātṛvivāhādau doṣaḥ kaścidapīkṣyate |
pārasīkādibhirdhūrtaistadācāraparaiḥ sadā || 2447 ||

There is nothing strange in the fact that people, whose intelligence has been dulled by the constant contemplation of the Veda, prompted by false attachment, have failed to detect the sources of falsity (in the Veda). The Pārasīka people who are addicted to the practice do not perceive anything wrong in the remarriage of their mothers.—(2446-2447)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It has been argued by the Mīmāṃsaka, under 2114 that—“When people who have been intent upon the study, the retention and the exposition of the Veda and in the performance of acts enjoined therein, have not been able to detect any grounds of falsity, how can they be detected by persons who have kept themselves aloof from it?”—

The answer to this is as follows:—[see verses 2446-2447 above]

The compound is to be expounded as—‘those who have been jadākṛta— dulled—by the contemplation of the Veda which has been prompted by false attachment.’

Ādhyāna’ is constant contemplation or pondering.

On account of these, false attachment, etc. they do not perceive the defect, even though it is there. As for example, the Pārasīka people see nothing wrong in the marriage of their mothers. So there is nothing strange in what has been urged by the Mīmāṃsaka—(2446-2447)

Like what you read? Consider supporting this website: