Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īrṣyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īrṣyā”—
- īrṣyā -
-
īrṣyā (noun, feminine)[nominative single]√īrṣ -> īrṣyā (participle, feminine)[nominative single from √īrṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Irshya
Alternative transliteration: irshya, irsya, [Devanagari/Hindi] ईर्ष्या, [Bengali] ঈর্ষ্যা, [Gujarati] ઈર્ષ્યા, [Kannada] ಈರ್ಷ್ಯಾ, [Malayalam] ഈര്ഷ്യാ, [Telugu] ఈర్ష్యా
Sanskrit References
“īrṣyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 24 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.131.38 < [Chapter 131]
Verse 1.137.8 < [Chapter 137]
Verse 1.156.110 < [Chapter 156]
Verse 1.253.98 < [Chapter 253]
Verse 1.280.134 < [Chapter 280]
Verse 1.322.131 < [Chapter 322]
Verse 1.330.82 < [Chapter 330]
Verse 1.353.59 < [Chapter 353]
Verse 1.378.29 < [Chapter 378]
Verse 1.412.6 < [Chapter 412]
Verse 1.508.24 < [Chapter 508]
Verse 1.526.31 < [Chapter 526]
Verse 1.543.72 < [Chapter 543]
Verse 2.194.66 < [Chapter 194]
Verse 2.198.47 < [Chapter 198]
Verse 2.217.15 < [Chapter 217]
Verse 2.217.43 < [Chapter 217]
Verse 2.218.29 < [Chapter 218]
Verse 2.219.40 < [Chapter 219]
Verse 3.47.45 < [Chapter 47]
Verse 3.80.42 < [Chapter 80]
Verse 3.89.19 < [Chapter 89]
Verse 3.195.77 < [Chapter 195]
Verse 4.72.55 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)