Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārṣa”—
- ārṣa -
-
ārṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Arsha
Alternative transliteration: arsha, arsa, [Devanagari/Hindi] आर्ष, [Bengali] আর্ষ, [Gujarati] આર્ષ, [Kannada] ಆರ್ಷ, [Malayalam] ആര്ഷ, [Telugu] ఆర్ష
Sanskrit References
“ārṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 9.51 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 12.62 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 25.62 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 25.121 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 26.78 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 26.118 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 26.152 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 27.14 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.18 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.45 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.49 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.345 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.413 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.425 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.428 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 28.99 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 31.64 < [Chapter 31 - saṃprokṣaṇatrayam]
Verse 33.29 < [Chapter 33 - arcāvatāramahattvam]
Verse 34.54 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
Verse 34.85 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)