Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yo'smābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yo'smābhiḥ”—
- yo' -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- asmābhiḥ -
-
asmad (pronoun, none)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Yah, Asmad
Alternative transliteration: yo'smabhih, [Devanagari/Hindi] योऽस्माभिः, [Bengali] যোঽস্মাভিঃ, [Gujarati] યોઽસ્માભિઃ, [Kannada] ಯೋಽಸ್ಮಾಭಿಃ, [Malayalam] യോഽസ്മാഭിഃ, [Telugu] యోఽస్మాభిః
Sanskrit References
“yo'smābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 20.188 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 51.2 < [Chapter 51]
Verse 65.31 < [Chapter 65]
Verse 108.16 < [Chapter 108]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)