Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatrāsan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatrāsan”—
- yatrā -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]yatrā (noun, feminine)[nominative single]
- asan -
-
asat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yatra, Asat
Alternative transliteration: yatrasan, [Devanagari/Hindi] यत्रासन्, [Bengali] যত্রাসন্, [Gujarati] યત્રાસન્, [Kannada] ಯತ್ರಾಸನ್, [Malayalam] യത്രാസന്, [Telugu] యత్రాసన్
Sanskrit References
“yatrāsan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.208 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 5.42.50 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.152.42 < [Chapter 152]
Verse 5.2.28.4 < [Chapter 28]
Verse 26.27 [commentary, 428] < [Chapter 26]
Verse 2.23.59 < [Chapter 23]
Verse 120.9 < [Chapter 120]
Verse 135.1 < [Chapter 135]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)