Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāprāptārthasaṃvittyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāprāptārthasaṃvittyā”—
- yathāprāptā -
-
yathāprāpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]yathāprāpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]yathāprāptā (noun, feminine)[nominative single]
- artha -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
- saṃvittyā -
-
saṃvitti (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Yathaprapta, Artha, Samvitti
Alternative transliteration: yathapraptarthasamvittya, [Devanagari/Hindi] यथाप्राप्तार्थसंवित्त्या, [Bengali] যথাপ্রাপ্তার্থসংবিত্ত্যা, [Gujarati] યથાપ્રાપ્તાર્થસંવિત્ત્યા, [Kannada] ಯಥಾಪ್ರಾಪ್ತಾರ್ಥಸಂವಿತ್ತ್ಯಾ, [Malayalam] യഥാപ്രാപ്താര്ഥസംവിത്ത്യാ, [Telugu] యథాప్రాప్తార్థసంవిత్త్యా
Sanskrit References
“yathāprāptārthasaṃvittyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.39.6 < [Chapter XXXIX]
Verse 6.43.6 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)