Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāprāptānuvṛttimān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāprāptānuvṛttimān”—
- yathāprāptā -
-
yathāprāpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]yathāprāpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]yathāprāptā (noun, feminine)[nominative single]
- anuvṛttim -
-
anuvṛtti (noun, feminine)[accusative single]
- ān -
-
a (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Yathaprapta, Anuvritti
Alternative transliteration: yathapraptanuvrittiman, yathapraptanuvrttiman, [Devanagari/Hindi] यथाप्राप्तानुवृत्तिमान्, [Bengali] যথাপ্রাপ্তানুবৃত্তিমান্, [Gujarati] યથાપ્રાપ્તાનુવૃત્તિમાન્, [Kannada] ಯಥಾಪ್ರಾಪ್ತಾನುವೃತ್ತಿಮಾನ್, [Malayalam] യഥാപ്രാപ്താനുവൃത്തിമാന്, [Telugu] యథాప్రాప్తానువృత్తిమాన్
Sanskrit References
“yathāprāptānuvṛttimān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.18.31 < [Chapter XVIII]
Verse 7.1.25 < [Chapter I]
Verse 7.14.3 < [Chapter XIV]
Verse 7.27.1 < [Chapter XXVII]
Verse 2.18.31 < [Chapter 18]
Verse 3.59.17 < [Chapter 59]
Verse 4.44.14 < [Chapter 44]
Verse 6.158.25 < [Chapter 158]
Verse 6.171.3 < [Chapter 171]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)