Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yasminviṣṇukramānkramayatyatha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yasminviṣṇukramānkramayatyatha”—
- yasmin -
-
ya (noun, masculine)[locative single]yaḥ (pronoun, masculine)[locative single]yat (pronoun, neuter)[locative single]
- viṣṇukramān -
-
viṣṇukrama (noun, masculine)[accusative plural]
- kramayatya -
-
√kram -> kramayat (participle, masculine)[locative single from √kram]√kram -> kramayat (participle, neuter)[nominative dual from √kram], [vocative dual from √kram], [accusative dual from √kram], [locative single from √kram]√kram (verb class 0)[present active third single]
- atha -
-
atha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Yah, Yat, Vishnukrama, Kramayat, Atha
Alternative transliteration: yasminvishnukramankramayatyatha, yasminvisnukramankramayatyatha, [Devanagari/Hindi] यस्मिन्विष्णुक्रमान्क्रमयत्यथ, [Bengali] যস্মিন্বিষ্ণুক্রমান্ক্রমযত্যথ, [Gujarati] યસ્મિન્વિષ્ણુક્રમાન્ક્રમયત્યથ, [Kannada] ಯಸ್ಮಿನ್ವಿಷ್ಣುಕ್ರಮಾನ್ಕ್ರಮಯತ್ಯಥ, [Malayalam] യസ്മിന്വിഷ്ണുക്രമാന്ക്രമയത്യഥ, [Telugu] యస్మిన్విష్ణుక్రమాన్క్రమయత్యథ
Sanskrit References
“yasminviṣṇukramānkramayatyatha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.7.2.1 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)