Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yajasvaikamanābrahmansiddhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yajasvaikamanābrahmansiddhaṃ”—
- yajasvai -
-
√yaj (verb class 1)[imperative middle second single]
- aikam -
-
aika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aikā (noun, feminine)[adverb]
- anā -
-
anā (indeclinable)[indeclinable]ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- abrahman -
-
abrahman (noun, masculine)[vocative single]abrahman (noun, neuter)[vocative single]√brahm (verb class 1)[imperfect active third plural]
- siddham -
-
siddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]siddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]siddhā (noun, feminine)[adverb]√sidh -> siddha (participle, masculine)[accusative single from √sidh class 4 verb]√sidh -> siddha (participle, neuter)[nominative single from √sidh class 4 verb], [accusative single from √sidh class 4 verb]√sidh -> siddha (participle, masculine)[accusative single from √sidh class 1 verb]√sidh -> siddha (participle, neuter)[nominative single from √sidh class 1 verb], [accusative single from √sidh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Aika, Ana, Abrahman, Siddha
Alternative transliteration: yajasvaikamanabrahmansiddham, [Devanagari/Hindi] यजस्वैकमनाब्रह्मन्सिद्धं, [Bengali] যজস্বৈকমনাব্রহ্মন্সিদ্ধং, [Gujarati] યજસ્વૈકમનાબ્રહ્મન્સિદ્ધં, [Kannada] ಯಜಸ್ವೈಕಮನಾಬ್ರಹ್ಮನ್ಸಿದ್ಧಂ, [Malayalam] യജസ്വൈകമനാബ്രഹ്മന്സിദ്ധം, [Telugu] యజస్వైకమనాబ్రహ్మన్సిద్ధం
Sanskrit References
“yajasvaikamanābrahmansiddhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.2.56 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)