Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadaśeṣamabhāvayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadaśeṣamabhāvayan”—
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- aśeṣam -
-
aśeṣam (indeclinable)[indeclinable]aśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśeṣā (noun, feminine)[adverb]√śiṣ (verb class 1)[imperfect active first single]
- abhāvayan -
-
abhāvayat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√bhū (verb class 0)[imperfect active third plural]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Ashesham, Ashesha, Abhavayat
Alternative transliteration: yadasheshamabhavayan, yadasesamabhavayan, [Devanagari/Hindi] यदशेषमभावयन्, [Bengali] যদশেষমভাবযন্, [Gujarati] યદશેષમભાવયન્, [Kannada] ಯದಶೇಷಮಭಾವಯನ್, [Malayalam] യദശേഷമഭാവയന്, [Telugu] యదశేషమభావయన్
Sanskrit References
“yadaśeṣamabhāvayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.31.8 < [Chapter XXXI]
Verse 6.188.8 < [Chapter 188]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)