Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadāhamāsaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadāhamāsaṃ”—
- yadā -
-
yadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yadā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadā (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[instrumental single]
- hamā -
-
hama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- āsam -
-
āsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√as -> āsam (absolutive)[absolutive from √as]√as (verb class 2)[imperfect active first single]āsam (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Yada, Yad, Hama, Asa
Alternative transliteration: yadahamasam, [Devanagari/Hindi] यदाहमासं, [Bengali] যদাহমাসং, [Gujarati] યદાહમાસં, [Kannada] ಯದಾಹಮಾಸಂ, [Malayalam] യദാഹമാസം, [Telugu] యదాహమాసం
Sanskrit References
“yadāhamāsaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 11.42 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)