Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadāgaman”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadāgaman”—
- yadā -
-
yadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yadā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadā (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[instrumental single]
- agaman -
-
√gam (verb class 1)[aorist active third plural]√gam (verb class 2)[imperfect active third plural], [aorist active third plural]√gam (verb class 3)[aorist active third plural]
Extracted glossary definitions: Yada, Yad
Alternative transliteration: yadagaman, [Devanagari/Hindi] यदागमन्, [Bengali] যদাগমন্, [Gujarati] યદાગમન્, [Kannada] ಯದಾಗಮನ್, [Malayalam] യദാഗമന്, [Telugu] యదాగమన్
Sanskrit References
“yadāgaman” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.114.258 < [Chapter 114]
Verse 4.6 < [Chapter 4]
Verse 6.1.206.90 < [Chapter 206]
Verse 13.31.46 < [Chapter 31]
Verse 380.19 < [Chapter 380]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)