Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvatkīrttirmanuṣyāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatkīrttirmanuṣyāṇāṃ”—
- yāvat -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kīrttir -
-
kīrtti (noun, feminine)[nominative single]
- manuṣyāṇām -
-
manuṣya (noun, masculine)[genitive plural]manuṣya (noun, neuter)[genitive plural]manuṣyā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Yavat, Kirtti, Manushya
Alternative transliteration: yavatkirttirmanushyanam, yavatkirttirmanusyanam, [Devanagari/Hindi] यावत्कीर्त्तिर्मनुष्याणां, [Bengali] যাবত্কীর্ত্তির্মনুষ্যাণাং, [Gujarati] યાવત્કીર્ત્તિર્મનુષ્યાણાં, [Kannada] ಯಾವತ್ಕೀರ್ತ್ತಿರ್ಮನುಷ್ಯಾಣಾಂ, [Malayalam] യാവത്കീര്ത്തിര്മനുഷ്യാണാം, [Telugu] యావత్కీర్త్తిర్మనుష్యాణాం
Sanskrit References
“yāvatkīrttirmanuṣyāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.2.15.11 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)