Analysis of “yāvadantamanicchayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvadantamanicchayā”—

  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antama -
  • antama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    antama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nicch -
  • nid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • śayā -
  • śayā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Yavat, Antama, Nid, Shaya

Alternative transliteration: yavadantamanicchaya, [Devanagari/Hindi] यावदन्तमनिच्छया, [Bengali] যাবদন্তমনিচ্ছযা, [Gujarati] યાવદન્તમનિચ્છયા, [Kannada] ಯಾವದನ್ತಮನಿಚ್ಛಯಾ, [Malayalam] യാവദന്തമനിച്ഛയാ, [Telugu] యావదన్తమనిచ్ఛయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: