Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yācanako”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yācanako”—
- yācana -
-
yācana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Yacana
Alternative transliteration: yacanako, [Devanagari/Hindi] याचनको, [Bengali] যাচনকো, [Gujarati] યાચનકો, [Kannada] ಯಾಚನಕೋ, [Malayalam] യാചനകോ, [Telugu] యాచనకో
Sanskrit References
“yācanako” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.8 < [Chapter 67]
Verse 108.3 < [Chapter 108]
Verse 3.55.4 < [Chapter 55]
Verse 5.94.85 < [Chapter 94]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.747 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.216.45 < [Chapter 216]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.40.238 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)