Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yācamānasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yācamānasya”—
- yācamānasya -
-
√yāc -> yācamāna (participle, masculine)[genitive single from √yāc class 1 verb]√yāc -> yācamāna (participle, neuter)[genitive single from √yāc class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Yacamana
Alternative transliteration: yacamanasya, [Devanagari/Hindi] याचमानस्य, [Bengali] যাচমানস্য, [Gujarati] યાચમાનસ્ય, [Kannada] ಯಾಚಮಾನಸ್ಯ, [Malayalam] യാചമാനസ്യ, [Telugu] యాచమానస్య
Sanskrit References
“yācamānasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.106.13 < [Chapter 106]
Verse 103.7 < [Chapter 103]
Verse 46.39 < [Chapter 46]
Verse 5.3.33.14 < [Chapter 33]
Verse 6.1.164.33 < [Chapter 164]
Verse 6.1.201.10 < [Chapter 201]
Verse 7.1.223.30 < [Chapter 223]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)