Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyomaśayano”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyomaśayano”—
- vyoma -
-
vyoman (noun, masculine)[compound]vyoman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyoma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śaya -
-
śaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyoman, Vyoma, Shaya
Alternative transliteration: vyomashayano, vyomasayano, [Devanagari/Hindi] व्योमशयनो, [Bengali] ব্যোমশযনো, [Gujarati] વ્યોમશયનો, [Kannada] ವ್ಯೋಮಶಯನೋ, [Malayalam] വ്യോമശയനോ, [Telugu] వ్యోమశయనో
Sanskrit References
“vyomaśayano” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.73.13 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)