Analysis of “vyavahārajanakatvopapatteriti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyavahārajanakatvopapatteriti”—

  • vyavahāra -
  • vyavahāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • janakatvo -
  • janakatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upapatter -
  • upapatti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • riti -
  • rit (noun, masculine)
    [locative single]
    rit (noun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Vyavahara, Janakatva, Upapatti, Rit

Alternative transliteration: vyavaharajanakatvopapatteriti, [Devanagari/Hindi] व्यवहारजनकत्वोपपत्तेरिति, [Bengali] ব্যবহারজনকত্বোপপত্তেরিতি, [Gujarati] વ્યવહારજનકત્વોપપત્તેરિતિ, [Kannada] ವ್ಯವಹಾರಜನಕತ್ವೋಪಪತ್ತೇರಿತಿ, [Malayalam] വ്യവഹാരജനകത്വോപപത്തേരിതി, [Telugu] వ్యవహారజనకత్వోపపత్తేరితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: