Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyatītya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyatītya”—
- vyatī -
-
vyati (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- itya -
-
itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Vyati, Itya
Alternative transliteration: vyatitya, [Devanagari/Hindi] व्यतीत्य, [Bengali] ব্যতীত্য, [Gujarati] વ્યતીત્ય, [Kannada] ವ್ಯತೀತ್ಯ, [Malayalam] വ്യതീത്യ, [Telugu] వ్యతీత్య
Sanskrit References
“vyatītya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 5.8 < [Chapter 5]
Verse 2.2.15.9 < [Chapter 15]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.177.31 < [Chapter 177]
Verse 3.177.83 < [Chapter 177]
Verse 2.2.22.6 < [Chapter 22]
Verse 2.9.17.3 < [Chapter 17]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 27.16 < [Chapter 27]
Verse 2.12.31 < [Chapter 12]
Verse 2.12.40 < [Chapter 12]
Verse 3.145.15 < [Chapter 145]
Verse 3.174.6 < [Chapter 174]
Verse 5.135.30 < [Chapter 135]
Verse 7.102.105 < [Chapter 102]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)