Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyakta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyakta”—
- vyakta -
-
vyakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyakta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] व्यक्त, [Bengali] ব্যক্ত, [Gujarati] વ્યક્ત, [Kannada] ವ್ಯಕ್ತ, [Malayalam] വ്യക്ത, [Telugu] వ్యక్త
Sanskrit References
“vyakta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.0 [commentary, 3:2] < [Chapter 1]
Verse 1.17 < [Chapter 1]
Verse 3.111 < [Chapter 3]
Verse 7.54 < [Chapter 7]
Verse 31.50 < [Chapter 31]
Verse 32.3 < [Chapter 32]
Verse 41.26 < [Chapter 41]
Verse 48.15 [commentary, 598:3] < [Chapter 48]
Verse 56.45 < [Chapter 56]
Verse 57.22 < [Chapter 57]
Verse 58.35 < [Chapter 58]
Verse 68.18 < [Chapter 68]
Verse 71.49 < [Chapter 71]
Verse 93.41 < [Chapter 93]
Verse 93.67 < [Chapter 93]
Verse 94.6 < [Chapter 94]
Verse 99.37 < [Chapter 99]
Verse 99.38 < [Chapter 99]
Verse 108.3 [commentary, 1205:6] < [Chapter 108]
Verse 113.28 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)