Analysis of “vyūhanayavātamaṇḍalasadṛśa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyūhanayavātamaṇḍalasadṛśa”—

  • vyūhana -
  • vyūhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyūhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yavāt -
  • yava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    yava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    yavād (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yavād (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • amaṇḍa -
  • amaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lasad -
  • las -> lasat (participle, neuter)
    [nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb], [accusative single from √las class 1 verb]
  • ṛśa -
  • ṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vyuhana, Yava, Yavad, Amanda, Lasat, Risha

Alternative transliteration: vyuhanayavatamandalasadrisha, vyuhanayavatamandalasadrsa, [Devanagari/Hindi] व्यूहनयवातमण्डलसदृश, [Bengali] ব্যূহনযবাতমণ্ডলসদৃশ, [Gujarati] વ્યૂહનયવાતમણ્ડલસદૃશ, [Kannada] ವ್ಯೂಹನಯವಾತಮಣ್ಡಲಸದೃಶ, [Malayalam] വ്യൂഹനയവാതമണ്ഡലസദൃശ, [Telugu] వ్యూహనయవాతమణ్డలసదృశ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: