Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyādhinā'pīḍitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyādhinā'pīḍitam”—
- vyādhinā' -
-
- apī -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- īḍitam -
-
īḍita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īḍita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īḍitā (noun, feminine)[adverb]√īḍ -> īḍita (participle, masculine)[accusative single from √īḍ class 2 verb]√īḍ -> īḍita (participle, neuter)[nominative single from √īḍ class 2 verb], [accusative single from √īḍ class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Api, Idita
Alternative transliteration: vyadhina'piditam, [Devanagari/Hindi] व्याधिनाऽपीडितम्, [Bengali] ব্যাধিনাঽপীডিতম্, [Gujarati] વ્યાધિનાઽપીડિતમ્, [Kannada] ವ್ಯಾಧಿನಾಽಪೀಡಿತಮ್, [Malayalam] വ്യാധിനാഽപീഡിതമ്, [Telugu] వ్యాధినాఽపీడితమ్
Sanskrit References
“vyādhinā'pīḍitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)